miércoles, 29 de agosto de 2007

Portuñol

Leía en algunos diarios las críticas del excelente show que da por estos días Caetano Veloso en un teatro de la avenida Corrientes y observaba los errores en los nombres de las canciones interpretadas por el bahiano que parecen escritos en portuñol.

Es una costumbre generalizada de los medios escritos argentinos no respetar el idioma de los vecinos y mezclar idiomas en las palabras. La cosa se agrava porque Brasil además es socio de Argentina en el Mercosur y ambos países son limítrofes y dueños de una historia en común no sólo política y comercial sino cultural.

¿Es más tolerable un error en portugués que uno en inglés?

Imaginemos que un comentador de recitales dijera que los Beatles interpretaron Jelp o que los Rolling arrancaron con Under my pulgar.

A veces se quiere titular algo relacionado con Brasil con guiños que apelan al portugués, pero mal utilizado o se habla de carioca -como de azteca- para referirse al país, cuando carioca son los de Río de Janeiro.

En fin, un detalle.

10 comentarios:

  1. a vos los Veloso te pagan por hablar bien de ellos? Igual que cuando vino el hijo, le lamiste las botas soberanamente.

    que gusto retorcido por dios!

    ResponderEliminar
  2. Son problemas que surgen del idioma brasilero, Papipo...
    Y, si me permite, dos observaciones: en español podemos decir carioca o fluminense, pero carioca se utiliza preferentemente para referirse al natural de la ciudad de Rio de Janeiro, y fluminense, al del estado. Estos usos son fácilmente distinguibles: el río (del latín flumen) atraviesa el estado, mientras que las casas (del guaraní oga/oca, en cari-oca) están en la ciudad.
    La segunda observación es para usted: considero que Rio de Janeiro debe escribirse sin tilde. O bien deberíamos traducir el nombre completo de la ciudad y decir "Río de Enero".

    ResponderEliminar
  3. Y q retorcido es pensar que me pagan xq elogio a un artista q tiene 65 años, 40 discos, q llena cada vez q toca y q es casi un artista universal

    ResponderEliminar
  4. Lo que se debe haber aburrido Caetano el domingo a la tarde cuando tomó un café con 10 periodistas que la compañía invitó especialmente. Y eso que hubieron varios que dijeron..no, me quedo viendo fútbol, gracias.

    ResponderEliminar
  5. va otra: conozco varias personas que viven en el estado de Rio de Janeiro (fuera de su capital, Rio de Janeiro) que nunca serán reconocidos como fluminenses> primero porque ellos eran cariocas hasta hace tres décadas, dado que el estado como hoy estáconcebido estaba dividido en dos: Guanabara y Rio de Janeiro. Al unificarse (por muchas razones, una de las cuales es haber dejado de ser capital), quedó lo de fluminense, algo que nadie usa, salvo los medios o los academicos. Y también muchos flamenguistas, vascaínos, botafoguenses, voltaredondeiros y etcéteras ni a palos aceptarn decir. sou fluminense. decir eso es como decir soy de boca. traducción: sou boca.

    ResponderEliminar
  6. Lucho, hermano, hace rato me viene dando vueltas por la cabeza eso de Río de Enero. Río de Janeiro es el portuñol institucionalizado. Es una rareza y, la verdad, me importa menos que si Papipo pone o no Ad-Sense (aunque preferiría que no).

    ResponderEliminar
  7. lucho: el idioma brasilero, ya que estamos puristas, es el portugués. y en todo caso es brasileño.

    ResponderEliminar
  8. anónimo de 20:56, era una ironía lo de idioma brasilero; creí que los puntos suspensivos en esa oración daban una entonación que así lo indicaría, pero debí entrecomillar.

    ResponderEliminar
  9. Ironia las pelotas Lucho...te equivocaste..reconocelo...con puntos suspensivos...

    ResponderEliminar
  10. Estuve entre esos diez (nueve en realidad) que aburrimos a caetano.
    Y si: fue aburrido. AHì estaba caetano, escuchando las anècdotas personales de pipo "insoportable" lernoud y de Claudio "pregunto solo" kleiman. Habìa una pendeja que solo miraba discutir sobre los gatos. Aplaudo al de la naciòn que supo decir las cosas como fueron.

    ResponderEliminar

Nota: solo los miembros de este blog pueden publicar comentarios.